原文の意味を日本人向けに訳し日本人に伝えわる和訳をする。
相手に「伝わる」翻訳といえば、今までこういうことを意識したことはあまりありませんでした。これはでも大事なことではないかと思っています。それはやはり、訳を作っても意味不明のものがあったり、それからこういった点はもっと考えていく必要があるのではないかと思っています。今まではあまり気にしていなかったのですが、これからは翻訳する際には相手にこれで十分伝わるかどうかを考えてみたいと思います。きっともっといい結果が得られるのではないかと思います。そうすればいろんな意味で生きてくるのではないかと思います。こういうことを考えながら外国語とかあるいは日本語を噛み砕くようにして相手に伝える努力ができるのではないかと思っています。自分自身が色々と努力していくことによってこれからの時代にはますますこういった取り組みが浸透していくのではないかと思います。ぜひとも期待してみたいですね。きっと満足できるようなものができるのではないかと思っています。